ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

das macht nichts.

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -das macht nichts.-, *das macht nichts.*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Das macht nichts.That doesn't matter. [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- Never mind.- Das macht nichts. Tikhiy Don (1957)
As for things looking bad, they don't look bad, Mr Vole, they look terrible.Verzeihen Sie! Das macht nichts. Witness for the Prosecution (1957)
- Never mind.- Das macht nichts. Tikhiy Don II (1958)
It doesn't matter!Das macht nichts. Premier mai (1958)
No, not now, but it doesn't matter.Nein, noch nicht, aber das macht nichts. The Magician (1958)
It doesn't matter.Das macht nichts. The Magician (1958)
- Never mind.- Das macht nichts. Eve Wants to Sleep (1958)
Never mind.Das macht nichts. Eve Wants to Sleep (1958)
Oh, that doesn't matter.- Das macht nichts. The Inn of the Sixth Happiness (1958)
- That's not important!- Das macht nichts. The Bridge (1959)
Never mind.Nun, das macht nichts. The Hound of the Baskervilles (1959)
It's OK if I lose my way.Das macht nichts. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
That's alright.Das macht nichts. Pillow Talk (1959)
Doesn't matter.Das macht nichts. Some Like It Hot (1959)
Julie, don't worry.- Julie, das macht nichts. Leda (1959)
WELL, THAT'S OKAY. THAT'S OKAY.Das macht nichts. And When the Sky Was Opened (1959)
- It doesn't matter at all, we golfers... have good legs.- Das macht nichts. The Terrible People (1960)
-I don't mind.- Das macht nichts. A Breath of Scandal (1960)
It doesn't matter, though.Aber das macht nichts. Croesus (1960)
- I can make you some in 2 minutes.Ich hole sofort welches. - Das macht nichts. The Grass Is Greener (1960)
Never mind.Das macht nichts. Home from the Hill (1960)
- I don't mind.- Das macht nichts. Makkers, staakt uw wild geraas (1960)
You talked a lot of nonsense, but that doesn't matter.Sie haben zwar lauter Blödsinn erzählt, aber das macht nichts. The Haunted Castle (1960)
It doesn't matter; they'll impose a composer on me, tooDas macht nichts. Sie schreiben mir auch einen Musiker vor. Paris Belongs to Us (1961)
OH, I'M SO SORRY.Oh, so eine Ungeschicklichkeit! Ach, das macht nichts. The Innocents (1961)
We can't see him. He's got no body. But that's all right.Er hat keinen Körper, aber das macht nichts. Léon Morin, Priest (1961)
I don't care.Das macht nichts. The Misfits (1961)
I'm not ashamed, Mom.- Das macht nichts. - So, jetzt setz dich zu uns. Splendor in the Grass (1961)
I don't mind.Das macht nichts. Yojimbo (1961)
No matter.Das macht nichts. Jack the Giant Killer (1962)
- Unimportant. It'll mend.- Das macht nichts. Love on a Pillow (1962)
How do you feel about untapped natural resources of underdeveloped countries?- Das macht nichts. That Touch of Mink (1962)
- I'm not here for fun- Das macht nichts. A Monkey in Winter (1962)
Maybe it will come back to you. Nothing ever comes back to me.- Das macht nichts. The Trial (1962)
That doesn't matter.Das macht nichts. Invincible Masked Rider (1963)
That doesn't matter.Das macht nichts. Invincible Masked Rider (1963)
That's all right.- Das macht nichts. The Birds (1963)
That doesn't matter.Das macht nichts. From Russia with Love (1963)
We're fine here.Das macht nichts. Muriel, or the Time of Return (1963)
Never mind.Das macht nichts. Muriel, or the Time of Return (1963)
-Sorry Ι couΙdn't come yesterday.- Entschuldigung für gestern, ich konnte nicht kommen. - Oh, das macht nichts. Muriel, or the Time of Return (1963)
Τhat doesn't matter.Das macht nichts. Muriel, or the Time of Return (1963)
It doesn't matter.Das macht nichts. The Pink Panther (1963)
It's nothing.Das macht nichts. Zorba the Greek (1964)
Yes, but never mind.Ja, aber das macht nichts. Band of Outsiders (1964)
It doesn't matter.Das macht nichts. Red Desert (1964)
It docks in Buenos Aires, but that's fine.Es legt in Buenos Aires an, aber das macht nichts. Red Desert (1964)
It doesn't matter.Das macht nichts. Joy House (1964)
No matter.Das macht nichts. That Man from Rio (1964)
Even though you can't kiss, it doesn't make any difference.Auch wenn Sie nicht küssen können. Das macht nichts. Es tut mir Leid. Man's Favorite Sport? (1964)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top